Ngữ pháp

CỤM 3 TỪ VỚI 于

CỤM 3 TỪ VỚI 于

Trong tiếng Trung nhất là trong văn viết rất hay dùng các cụm 3 từ với 于. Trong đó 于 biểu đạt sự so sánh. Cấu trúc câu: Tính từ/ Động từ/ Số lượng từ + 于 + Từ ngữ thời gian/ Từ ngữ địa ...
TỪ TƯỢNG THANH

TỪ TƯỢNG THANH

Từ tượng thanh là những từ mô phỏng lại âm thanh, cũng chính là một bộ phận không thể thiếu trong ngôn ngữ của mỗi đất nước. Nhờ những từ tượng thanh mà câu nói hay lời văn sẽ trở nên sinh động hơn với ...
CÁC ĐỘNG TỪ LIÊN QUAN TỚI TAY TRONG TIẾNG TRUNG

CÁC ĐỘNG TỪ LIÊN QUAN TỚI TAY TRONG TIẾNG TRUNG

Con người dùng bàn tay để lao động, để kiến tạo thế giới. Bởi vậy, trong mọi loại ngôn ngữ, các động từ liên quan tới tay đều vô cùng quan trọng, đồng thời tần suất và phạm vi sự dụng của những động từ ...
TỪ LÁY TRONG TIẾNG TRUNG

TỪ LÁY TRONG TIẾNG TRUNG

Động từ láy lại: Biểu thị hành động diễn ra nhanh hoặc nhiều lần, nhẹ nhàng, và có ý làm thử. Hình thứ lặp lại Thể hoàn thành Động từ đơn âm tiết A AA / A一A A了A Ví dụ 尝 尝尝 / 尝一尝 尝了尝 ...
CÁCH DIỄN ĐẠT ĐỀ NGHỊ, ĐỀ XUẤT TRONG TIẾNG TRUNG

CÁCH DIỄN ĐẠT ĐỀ NGHỊ, ĐỀ XUẤT TRONG TIẾNG TRUNG

Để cho đối phương biết dược bạn mong muốn gì, bạn cần phải biết cách đề nghị, đề xuất. Trong tiếng Trung chúng ta cần diễn đạt điều đó như nào, chúng ta cùng theo dõi nhé! 你看,。。。好不好?Bạn xem nǐ kàn , …. hǎo bù ...
TỪ NGỮ TIẾNG HÁN TRONG VĂN VIẾT VÀ VĂN NÓI

TỪ NGỮ TIẾNG HÁN TRONG VĂN VIẾT VÀ VĂN NÓI

Trong tiếng Trung cũng có hiện tượng các từ đồng nghĩa. Tuy nhiên, những từ này nhiều khi không thể hoán đổi vị trí sử dụng với nhau, đó là bởi vì có từ thuộc phạm trù văn nói, còn có từ thuộc phạm trù ...
QUY TẮC BIẾN ĐIỆU TRONG TIẾNG TRUNG

QUY TẮC BIẾN ĐIỆU TRONG TIẾNG TRUNG

Hai thanh 3 [ ˇ ] đứng cạnh nhau Với 2 âm tiết thì thanh thứ nhất sẽ chuyển thành thanh 2. Ví dụ: 你好 (xin chào) Nǐ hǎo biến âm sẽ thành Ní hǎo Với 3 âm tiết thì sẽ biến âm thanh ở ...
PHÂN BIỆT GIỮA 怎么样 VÀ 什么样

PHÂN BIỆT GIỮA 怎么样 VÀ 什么样

怎么样 /zěn me yàng/ (1) Câu hỏi thiên về tính chất, trạng thái bên trong 他究竟是一个怎么样的人? /Tā jiù jìng shì yī gè zěn me yàng de rén?/ Anh ấy rốt cuộc là người như thế nào? (2) Dùng trước động từ diễn đạt về phương ...
THÀNH NGỮ VỀ LOÀI CHÓ

THÀNH NGỮ VỀ LOÀI CHÓ

Thành ngữ bốn chữ là một món gia vị không thể thiếu trong bữa tiệc ngôn ngữ Trung Quốc. Người Trung Quốc sử dụng thành ngữ để biểu đạt trọn vẹn suy nghĩ của mình một cách cô đọng, ngắn gọn nhất. Thành ngữ bốn ...
SỰ KHÁC BIỆT GIỮA 不 VÀ 没/没有

SỰ KHÁC BIỆT GIỮA 不 VÀ 没/没有

“不” và “没/没有”đều là phó từ phủ định, nhưng cách dùng có sự khác nhau: 不 [ bù ]:Biểu thị ý chí, thái độ, nhận thức chủ quan của người nói. Ví dụ: 我不想买那件衣服,我想买这件衣服。 wǒ bù xiǎng mǎi nà jiàn yī fu, wǒ xiǎng mǎi ...
.